Ce n'est qu'un au revoir ?

Ce n'est qu'un au revoir ?

#1737 - Part 1 - Lhoir Michel

@ Philippe Trussart (#5925) [Mactivity 01/96]
Concerne : Ce n'est qu'un au revoir ?

<< Je ne sais si j'aurai l'occasion de lire les "réactions à ma réaction" vu que j'hésite encore à renouveler mon abonnement. >>

J'espère que tu seras encore parmi nous pour lire ce message, car cela ferait un membre actif francophone en moins. Et c'est vrai qu'il n'y en a pas beaucoup. Moi-même, je suis un peu moins actif pour le moment par manque de temps libre ! Mais cela n'est pas une raison pour se décourager. Je suis sûr que cela va s'améliorer.

<< Le nombre de réactions dans le magazine mensuel ne cesse de diminuer : 17 membres ont réagi en octobre (disquette 95/11) et 10 - dix ! - en novembre (disquette 95/12). Qu'en sera-t-il en décembre ou janvier ? >>

C'est vrai qu'il y a de moins en moins de réactions dans la pile Mactivity. En janvier il n'y en a eu que 70 ! Un an plus tôt on était proche des 200 ! Mais je crois qu'il s'agit surtout d'une économie sur les traductions faites par le Macclub. Je pense qu'il limite les réactions de la disquette FR aux membres francophones. C'est dommage car certaines réactions de membres néerlandophones étaient intéressantes. De plus, cela fait moins d'expérience à communiquer.
J'espère que l'année 1996 connaîtra une augmentation des membres francophones afin de garantir la survie de la disquette FR.

*** Tu as raison, Michel.
Je n'ai malheureusement plus le temps de traduire les réactions des membres néerlandophones et c'est très regrettable. A ce sujet, je me demande d'ailleurs déjà depuis un certain temps s'il ne serait pas intéressant de publier une les textes néerlandais les plus intéressants tels quels sur la disquette francophone mensuelle.
Le problème est évidemment que ces textes ne pourront pas être compris par tout le monde (je pense surtout à nos amis français, pour qui la langue de Vondel reste un mystère).
Mais est-ce qu'on ne pourrait pas partiellement contourner ce problème en marquant clairement les textes en néerlandais dans l'index, de sorte que ceux qui ne comprennent pas ces textes peuvent les enlever facilement ?
Ensuite, il serait pensable d'ajouter un petit résumé en français au début de chaque réaction en néerlandais, de sorte que chacun peut au moins se faire une idée approximative du contenu d'une réaction.

C'est juste une petite idée et il faudrait par exemple veiller à ce que le nombre de réactions en néerlandais reste proportionnellement moins important que les réactions en français (de 20 à 30 % ???). Mais est-ce que c'est une idée à creuser ?
Qu'en pensez-vous ?


Up one level
Back to document index

Original file name: 9602-Ce n'est qu'un au revoir ?

© Mactivity Estonia 1996



Google

Hot: Index Compatibility Description old Macintosh Games
Copyright © 1995-2005 EUREGIO.NET AG - Legal Use - Privacy Policy - Security Info - Advertise - Contact Info
Last modified: 02/12/2008 - URL: http://www.euregio.net/mactivity/0296fr/X0083_9602-Ce_nest_quun_au.html

Some Websites powered by Euregio.Net:

Green House

Detrooz

Euro Pass

Franz-Jost

Handicap

Agri Expo

Nissan

 

Ford

Moebel

Bodarwe

Marketing

Art

SMIG

Weiterbildung

Bischoff

Chateau-Peltzer

Gangolf

Sonnenhof

Webdesign

Steuerberatung

E-Day

BS St.Vith

EKD Design

Drechslerei

Concept Design

Tourism

Wintergardens

Kirchens

Wirtzfelder Schnee

Hedach

Sutures

House of Beauty

Messerich

Zukunft

Eupen-Info

Leufgen

Promoptica

Autisme

Euregiochambers

ZAWM

ZAWM-St.Vith

Rittersprung

Tilgenkamp

Bauko

Ich Bin Online

BSTI

Treuhand Group


Click here for more interesting topics powered by Euregio.Net:

EasyScopes:

weekly horoscopes

astrology information

web cam movies

daily horoscopes

free horoscopes

free love test quiz

calculate compatibility

new music quiz

song lyrics search